ГлавнаяГотовые работы Терминологические исследования

Готовые главы к диплому

на тему:

«Терминологические исследования»









Цена: 500 руб.

Номер: V34141

Предмет: Разное

Год: 2007

Тип: главы к дипломным

Отзывы

Айжамал 26.08.2020
Вас беспокоит автор статьи Айжамал из Кыргызстана,  моя статья опубликована, и в этом ваша заслуга. Огромная благодарность Вам за оказанные услуги.
Татьяна М. 12.06.2020
Спасибо Вам за сотрудничество! Я ВКР защитила на 5 (пять). Огромное спасибо Вам и Вашей команде Курсовой проект.
Юлианна В. 09.04.2018
Мы стали Магистрами)))
Николай А. 01.03.2018
Мария,добрый день! Спасибо большое. Защитился на 4!всего доброго
Инна М. 14.03.2018
Добрый день,хочу выразить слова благодарности Вашей и организации и тайному исполнителю моей работы.Я сегодня защитилась на 4!!!! Отзыв на сайт обязательно прикреплю,друзьям и знакомым  буду Вас рекомендовать. Успехов Вам!!!
Ольга С. 09.02.2018
Курсовая на "5"! Спасибо огромное!!!
После новогодних праздников буду снова Вам писать, заказывать дипломную работу.
Ксения 16.01.2018
Спасибо большое!!! Очень приятно с Вами сотрудничать!
Ольга 14.01.2018
Светлана, добрый день! Хочу сказать Вам и Вашим сотрудникам огромное спасибо за курсовую работу!!! оценили на \5\!))
Буду еще к Вам обращаться!!
СПАСИБО!!!
Вера 07.03.18
Защита прошла на отлично. Спасибо большое :)
Яна 06.10.2017
Большое спасибо Вам и автору!!! Это именно то, что нужно!!!!!
Спасибо, что ВЫ есть!!!

Поделиться

Введение
Содержание
Литература
Изменения значений слов нуждаются в объяснении при преподавании иностранного языка. Основной состав изменяющейся лексики так или иначе связан с терминологической лексикой; с другой стороны, именно в этом лексическом слое, таком же полноправном, как и всякий другой, наиболее четко отмечаются изменения лексического и сочетаемостного характера.
В немалой степени практическая задача настоящего исследования определялась современной концепцией прикладной филологии. В центре современной филологической науки теперь находятся проблемы языкового состава массовой коммуникации. Не только художественная, поэтическая и драматургическая речь имеют право на изучение. Деловая проза, учебные материалы, тексты массовой коммуникации, информатические тексты давно уже занимают главенствующее место в деловом языковом общении современного общества. Поэтому предмет настоящего исследования заключается в изучении особенностей текстов массовой коммуникации, основной составляющей которых является разнообразная терминология, граничащая в употреблении с лексикой основного словарного состава.
Английский язык - язык страны, в которой впервые были сформулированы экономические понятия, сама наука экономика обрела языковое выражение.
Несмотря на всеобщее развитие экономических дисциплин и популярность таких специальностей, как менеджмент, экономика, финансы и др., исследований в аспекте экономической терминологии и диахронического развития терминов сравнительно мало.
Подъязык экономики, взятый нами в качестве объекта исследования, может быть изучен более в подробном плане, рассмотрен с точки зрения истории возникновения термина. Диахронический аспект английской экономической терминологии является многогранным объектом для ф исследования: исторический фон образования термина, предпосылки образования и другие условия интересны с лингвистической точки зрения.
Термины появляются в языке разными путями. Это может быть употребление в качестве термина слова какого-либо языка, на котором говорит тот или иной народ, но этот способ не совсем верный, так как слово может быть понятным только говорящему на данном языке. Слово как термин имеет 0 метафорическое значение и из-за этого труднее разгадать его основное значение. Термины могут быть правильно поняты благодаря достаточному контексту.
Гипотеза, взятая в основу исследования, состоит в том, что слова основного словарного фонда, образующие подъязык экономической предметной области - общей экономики - меняются с течением времени, приобретая новые значения, теряя старые, меняя лексическую сочетаемость как в количественном, так и в качественном отношении. Эти изменения, как нам представляется, должны быть пропорциональны, во-первых, частотности слова, во-вторых, объему его значений — многозначности.
Цель дипломной работы – рассмотреть проблемы перевода английских терминов в сфере экономики.
Для реализации поставленной цели необходимо осуществить следующие конкретные задачи:
- изучить направления терминологических исследований;
- описать основные признаки термина;
- раскрыть связь лексических значений терминов с концептами
- рассмотреть развитие терминов;
- охарактеризовать подъязык экономики как объект исследования;
- рассмотреть основные термины экономики в диахроническом развитии;
- выявить особенности перевода экономических текстов;
- рассмотреть практические аспекты перевода терминологии в сфере экономики
Работа состоит из трех основных глав. В первой главе рассматриваются основные направления терминологических исследований. Здесь прослеживается связь лексических значений терминов с концептами, развитие терминов. В современном языкознании и терминоведении важное значение имеют диахронические исследования. Во второй главе рассматривается основной аппарат исследования диахронической структуры экономических терминов, дерево развития терминов и их значений. В третьей главе рассматривается современное употребление изученных терминов, результаты исследования представительного объема современных англоязычных текстов на предмет рассматриваемых терминов.
500 руб.

Похожие работы:

Маркетинговые исследования систем электоронного документооборота 

Объект исследования – Российский рынок систем электронного документооборота.
Предмет исследования – функционал ...

Познавательные возможности метода опроса в социологических исследованиях. 

Введение

Достоверность фактов и выводов, полученных исследователем, зависит от того, каким способом последний ...

Поиск по базе выполненных нами работ: