ГлавнаяГотовые работы Методика сопоставительного анализа русскоязычного и англоязычного тексов на уроках чтения

Готовая курсовая работа

на тему:

«Методика сопоставительного анализа русскоязычного и англоязычного тексов на уроках чтения»









Цена: 1,200 руб.

Номер: V11251

Предмет: Педагогика

Год: 2008

Тип: курсовые

Отзывы

Айжамал 26.08.2020
Вас беспокоит автор статьи Айжамал из Кыргызстана,  моя статья опубликована, и в этом ваша заслуга. Огромная благодарность Вам за оказанные услуги.
Татьяна М. 12.06.2020
Спасибо Вам за сотрудничество! Я ВКР защитила на 5 (пять). Огромное спасибо Вам и Вашей команде Курсовой проект.
Юлианна В. 09.04.2018
Мы стали Магистрами)))
Николай А. 01.03.2018
Мария,добрый день! Спасибо большое. Защитился на 4!всего доброго
Инна М. 14.03.2018
Добрый день,хочу выразить слова благодарности Вашей и организации и тайному исполнителю моей работы.Я сегодня защитилась на 4!!!! Отзыв на сайт обязательно прикреплю,друзьям и знакомым  буду Вас рекомендовать. Успехов Вам!!!
Ольга С. 09.02.2018
Курсовая на "5"! Спасибо огромное!!!
После новогодних праздников буду снова Вам писать, заказывать дипломную работу.
Ксения 16.01.2018
Спасибо большое!!! Очень приятно с Вами сотрудничать!
Ольга 14.01.2018
Светлана, добрый день! Хочу сказать Вам и Вашим сотрудникам огромное спасибо за курсовую работу!!! оценили на \5\!))
Буду еще к Вам обращаться!!
СПАСИБО!!!
Вера 07.03.18
Защита прошла на отлично. Спасибо большое :)
Яна 06.10.2017
Большое спасибо Вам и автору!!! Это именно то, что нужно!!!!!
Спасибо, что ВЫ есть!!!

Поделиться

Введение
Содержание
Литература
II. Задания, предполагающие цитирование из текста. Точное цитирова-ние — убедительное доказательство понимания без исполь¬зования продуктивных форм работы; цитируя, читатель использует готовый материал текста, выбрав его в соответствии со смысловой задачей. При цитировании чтение про себя соче-тается с чтением вслух (а иногда и с письмом). Упражнения в цитировании зани-мают большое место в работе над чтением. Иногда цитирование служит только средством выявления, насколько внимательно был прочитан текст. В этом случае задание направлено на то, чтобы отыскать в тексте предложение, подсказанное русским эквивалентом. Например: «Найдите в тексте предложения, соответствую-щие следующим рус¬ским предложениям». Цитаты могут приводиться для под-твержде¬ния/опровержения явлений фактического характера и для решения про-блемных вопросов. Цитирование имеет место на всех этапах обучения.



III. Задания, связанные с вопросно-ответными упражнениями. Они за-нимают большое место среди упражнений, стимулирующих и контролирующих понимание текста. Например, в вопросе к тексту: «Зачем туристы поехали в Эр-фурт?» — подсказаны конкретные факты: действующие лица (туристы), куда они поехали (Эрфурт), кроме того, в вопросе сообщается также, что в тексте назва-на цель поездки туристов. Таким образом, вопрос уменьшает меру неопреде-ленности, он жестко управляет вниманием читающего.

Существует много разновидностей вопросов, направленных на выяв-ление понимания. Возможны вопросы к тексту, предполагающие в ответе ци-тату, т. е. готовый материал. Довольно типичны в этой связи задания: «Прочи-тайте текст и найдите в нем ответы на вопро¬сы». Выполнение задания такого рода может достаточно надежно показать понимание.

Возможны вопросы, вводящие текст-загадку. Ответ на вопрос обычно лаконичен: просто отгадка, за которой, однако, стоит вни¬мательное и зиинтере-соианное чтение, учет всех подробностей. Примеры заданий такого типа:

— Определите, из какой сказки взят этот отрывок.

— Выясните, почему текст так называется.

— Прочитайте и скажите, о ком эта статья.

Существуют вопросы, предполагающие свободный ответ, хотя и выте-кающий из содержания текста, но в самом тексте не имеющийся. Такой вопрос мобилизует продуктивные формы работы. Это чаще всего вопрос, выявляющий причинно-следственные отношения: «С какой целью? Почему? На каком основа-нии?» Это могут быть вопро¬сы к подтексту типа: «Что общего было у хозяев Осла, Собаки, Кошки и Петуха из сказки "Бременские музыканты"?», «Что род-нило Осла, Собаку, Кошку и Петуха?». Или в связи с другим текстом: почему слова «покупать», «продавать», «продавец», «покупатель», «кассир» взяты в кавычки в этом тексте?» (предполагаемый ответ: «Здесь речь идет не о настоя-щем магазине, а об игре в магазин») и т. д.

При ответе на вопрос, требующий свободного ответа, возможен ответ на родном языке, так как главное — дать учащимся возмож¬ность доказать свое понимание прочитанного, а не показать умение оформить ответ на иностранном языке.
1,200 руб.

Похожие работы:

Методика преподавания психологии: методика чтения лекции 

На протяжении всей истории в высшей школе с момента зарождения до наших дней ведущей организационной формой ...

Методика факторного анализа 

Все явления и процессы хозяйственной деятельности предприятий находятся во взаимосвязи и взаимообусловленности. ...

Методика экономического анализа 

2.1. Роль и функции оптовой торговли
Оптовая торговля включает все виды посреднической деятельности по продаже ...

Методика и последовательность анализа финансовых результатов работы фирмы 

2.2. Анализ абсолютных и относительных показателей финансовой
устойчивости

Финансовая устойчивость ...

Поиск по базе выполненных нами работ: