Готовый реферат
на тему:«Речевое общение»
Цена: 750 руб.
Номер: V12847
Предмет: Литература
Год: 2008
Тип: рефераты
Отзывы
После новогодних праздников буду снова Вам писать, заказывать дипломную работу.
Буду еще к Вам обращаться!!
СПАСИБО!!!
Спасибо, что ВЫ есть!!!
Национально-этнические правила экспрессии конкретных эмоций, естественно, различаются и у индивидумумов, и у социально общественных групп. У американцев, например, степень выраженности таких эгоцентрических эмоций, как страх и гнев гораздо выше, чем у других культур. Разумеется перечень таких правил в каждой культуре существует, но у многих народов он не описан, не протранслирован на другие культуры и потому не включен эмотивной лингводидактикой в межкультурную научающую коммуникацию.
Поэтому эмоциональные проблемы в реальной межкультурной коммуникации (МКК) просто неизбежны, выражаются они, в лучшем случае, в лакунарности "эмоционального поглаживания" и в индивидуальной толерантности речевых партнеров при непонимании эмоциональных проявлений друг друга .
Знание межкультурных правил эмоционального общения- это проблема формирования эмотивной компетенции, которое должно предшествовать реальной МКК. Среди факторов успешного общения особую роль выполняет фактор этичности, заключающийся в повышении самооценки всех речевых партнеров в результате их общения друг с другом. Практика общения людей и его стилизованная репрезентация в художественной литературе показывает, что соблюдение этих правил часто невозможно по множеству причин, главной из которых является трудноконтролируемость эмоций речевых партнеров. Тем более сложна задача моделирования необходимых эмоций у своего речевого партнера в конкретной эмоциональной ситуации.
Установлено, что эмоции не только зарождаются и реализуются в спровоцированных эмоциональных ситуациях, но и сами создают такие ситуации. Эмоции речевых партнеров и эмоциональные ситуации находятся в параллельных-пересекающихся трансакциях, которые являются единицами общения. Эмоция в межкультурной коммуникации часто выступает в функции психологической разрядки одного речевого партнера и функции коммуникативного стимула для другого и наоборот.
К эмоциональным проблемам речевых партнеров в межкультурной коммуникации относится и проблема "прагматика отправителя VS прагматика получателя", которые как правила могут не совпадать из-за того, что значения слов находятся не в языке, а в головах коммуникантов, на которые влияют их сердца (т.е., их эмоции). Поэтому при общей упаковке одни и те же слова у речевых партнеров могут означать различное: значения, передаваемых и воспринимаемых слов, особенно могут не совпадать в межкультурной коммуникации .
Такой факт порождает эмоциональный барьер в межкультурной коммуникации, приводящий к эмоциональному диссонансу и к коммуникативному сбою. Приходится констатировать, что эмоции являются дискурсивно-образующим фактором, а учитывая многообразие их субъективного проявления, любое общение является полиэмоциональным дискурсом.
Установлено вполне определенно, что если у речевых партнеров отсутствует общий центр эмоциональной координации их общения, то оно не будет успешным. Изучение всех факторов влияющих на эмоциональные проблемы межкультурной коммуникации позволяет выдвинуть гипотезу о необходимой мотивной доминанте в лингводидактике научающей иноязычной коммуникации. Необходимо моделирование эмоционально-насыщенной образовательной (научающей) коммуникативной среды в общеобразовательной, специальной, высшей школе, целью которой является формирование эмоциональной межкультурной компетенции.
Решение этой методологической задачи требует разработки новых учебно-методических проектов и лексикографических справочников предписывающего типа.
4. Роль современных факторов в формировании речевого общения
Современная речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона. В разные периоды развития общества разным был и язык. В 20–30-е гг. разговорную речь захлестывали волны уличной стихии - беспризорников, воров, - а также митинговый язык революционных матросов и солдат (от них - обращение братишка). Остро встал вопрос о сохранении литературного языка, о путях его дальнейшего развития в связи с изменением контингента носителей – в этой формулировке выдающегося лингвиста Е.Д. Поливанова чувствуется не только революционный энтузиазм эпохи, но и горечь, и сознание трагизма момента, вызвавшего изменение контингента носителей . И сохранился, выстоял русский язык - в соответствии с парадоксом Е.Д. Поливанова: развитие литературного языка заключается, в частности, в том, что он все меньше изменяется . Жаргон, как видно, явление не новое в нашей языковой истории. Да и не только в нашей. Жаргон – английский сленг, французское арго – явление, характерное для языкового развития. В разные периоды истории сообщества людей, объединенные общим делом, общими интересами, а более всего - сознанием братства и отчужденности от остального общества, изобретали и свои особые способы общения, устные и письменные. Для них важно было, чтобы посторонние их не поняли, – и отсюда всякие приемы зашифровывания и переноса значений слов.
Сейчас же так называемый общий жаргон – заниженный стиль речи, размывающий и нормы языка, и нормы речевого этикета, – становится привычным не только в повседневном общении, но и звучит в теле- и радиоэфире. А также присутствующая в современном обществе актуальность культурных достижений западной цивилизации - вполне естественная плата за шаг, сделанный ей навстречу. То, что там связано с индустрией шоу, в основе которой лежат несколько эксплуатируемых обществом идей, связанных с деньгами, сексом, насилием, жаргоном, и то, что там воспринимается преимущественно как некая зрелищная форма, звучит у нас как своеобразное руководство к действию.
Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона, делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения. Примеров тому достаточно в текстах песен в радиопередачах и музыкальном телевидении, на которые они и ориентируются .
Стремительное и постоянное ускорение и обновление — ведущие характеристики современной жизни, которой живет российский подросток. Научно-технические революции делают общение чрезвычайно динамичной системой, стимулируя радикальное изменение социальных связей и форм человеческих коммуникаций. В современной культуре присутствует ярко выраженный слой инноваций, которые постоянно взламывают и перестраивают культурную традицию, затрудняя тем самым процессы социализации и адаптации человека к постоянно меняющимся условиям и требованиям жизни. Усложнение социокультурной реальности, сопровождающейся ломкой традиций и норм разных сфер жизни, стремительное и всеохватывающее распространение продуктов массовой культуры обусловливают угрожающие масштабы современного кризиса общения .
Языковая данность «речевое общение» во "многом формирует¬ся неязыковыми факторами и конструирует внеязыковые сущности: отношения, действие, состояние, эмоции, знания, убеждения и т. д. Поэтому и успешность речевого общения, и неудачи далеко не всегда зависят от выбора говорящими языковых форм.
Коммуникативные неудачи — это недостижение инициато¬ром общения коммуникативной цели и, шире, прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопони¬мания и согласия между участниками общения.
Линейное развертывание диалога (или полилога) обусловлено разнопорядковыми, но в то же время взаимосвязанными фактора¬ми, лингвистическими и экстралингвистическими процессами. Поэ¬тому поиск причин коммуникативных неудач должен вестись в раз¬ных сферах: в социально-культурных стереотипах коммуникантов, в их фоновых знаниях, в различиях коммуникативной компетенции, в психологии пола, возраста, личности. Кроме того, естествен¬но, негативное влияние на исход речевого общения могут оказы¬вать дистантность участников, присутствие посторонних лиц, об¬щение через записки, письма, пейджер, по телефону. Большую роль играют все особенности развития речевой ситуации, вплоть до со¬стояния коммуникантов и их настроения.
Похожие работы:
Общение относится к числу межпредметных категорий. Оно органично и широко представлено в философии, социологии, ...
Вербальное и невербальное общение ➨
Управление в организациях осуществляется через людей. Одним из важнейших инструментов управления является информация. ...
Межкультурная коммуникация как общение ➨
В современном мире резко возросло внимание к такому феномену, как коммуникация. Коммуникация становится объектом ...
Устное общение на уроке английского языка,средства и приёмы его организации. ➨
Введение Практическое владение иностранными языками становится в наше время не просто признаком хорошего ...