Готовый реферат
на тему:«Женские образы в романе М.Ю.Лермонтова 'Герой нашего времени'»
Цена: 750 руб.
Номер: V8226
Предмет: Литература
Год: 2008
Тип: рефераты
Отзывы
После новогодних праздников буду снова Вам писать, заказывать дипломную работу.
Буду еще к Вам обращаться!!
СПАСИБО!!!
Спасибо, что ВЫ есть!!!
Следующая героиня романа – Ундина, так по-романтически назвал Печорин девушку-контрабандистку из Тамани. Она помогает автору показать стремление Печорииа познать тот романтический, загадочный мир, к которому она принадлежит. Это мир беззаконно вольной жизни, и это притягивает Печорина, как и все новое и непознанное в жизни.
Имя восемнадцатилетней девушки в «Тамани» не названо. Внешность ее привлекательна: гибкий стан, длинные русые волосы, золотистый отлив загара правильный нос, глаза проницательные, одаренные магнетической властью». Она постоянно находится в движении, порывиста, как ветер. Печорин вмешался в простую жизнь «честных контрабандистов». Его привлекли загадочные ночные обстоятельства: мальчик и девушка поджидали лодку с контрабандистом Янко. Печорину не терпелось узнать, что они делали ночью. Девушка, казалось сама заинтересовалась Печориным и вела себя двусмысленно: «вертелась около моей квартиры: пенье и прыганье не прекращались ни на минуту». Печорин увидел «чудно нежный взгляд» и воспринял его как обычное женское кокетство (« он напомнил мне один из тех взглядов которые в старые годы так самовластно играли моей жизнью»), т.е. в его воображении взор «ундины» сопоставился со взором какой-нибудь светской красавицы, взволновавшей его чувства, и герой ощутил в себе прежние порывы страсти. В довершение всего последовали «влажный огненный поцелуй», назначенное свидание и признание в любви, которой почувствовал опасность, но все-таки был обманут: не любовь была причиной демонстративной нежности и пылкости, а угроза Печорина донести коменданту. Девушка была верна другому, Янко, и ее хитрость служила лишь поводом для расправы с Печориным. Отважная, наивно-коварная и ловкая, заманив Печорина в море, она едва не утопила его. Печорин не готов к столкнове¬нию со свободными и гордыми людьми на их «территории». Он об¬наруживает свое интеллектуальное превосходство лишь в том случае, если «простой» человек оказывается в его руках
В ее поступи была видна «порода». Почему Лермонтов называет девушку и Янко «честными контрабандистами»? Рабство на Кавказе было официально запрещено только в 30-х годах XIX в. Но работорговля продолжалась еще длительное время. С кавказского побережья в Турцию ежегодно продава¬лось до четырех тысяч пленников. Контрабандисты в «Тамани» занимались торговлей вещами. Девушка поет:
Везет моя лодочка Вещи драгоценные...
Янко говорит, что привез «богатые товары».
Лермонтов назвал их «честными», потому что они не занимались работорговлей.
Девушка пела и прыгала целый день. Она была храброй и физически крепкой. Заботясь о безопасно¬сти своих товарищей, самостоятельно составила и осу¬ществила план нападения на Печорина. Во время борьбы в лодке Печорин так сильно сжал ее руки, что пальцы захрустели, но она не вскрикнула.
В «Тамани» Лермонтов использовал такой художественный прием; романтическая ирония: Печорин бросается в лодку за ундиной, но, только отплыв 50 сажен от берега, вспоминает о том, что плавать не умеет. Это подтверждает его увлеченность таинственностью ундины и миром «честных контрабандистов». Но и в этом романтическом мире Печорин оказывается лишним и не находит себе пристанища.
Но и в мире, к которому принадлежит герой по рождению, он также чувствует себя одиноким и бесполезным.
Княжна Мери...
О княжне Мери, единственной дочери княгини Литовской, Лермонтов рассказывает подробнее. Она богата. Но в придворных петербургских кругах Ли¬товские влияния не имеют. Живут в Москве. Вернер сообщает, что в Петербурге княжну приняли холодно. Мери читала Байрона по-английски, изучила алгебру. Из текста романа мы узнаем, что Мери «прехорошень¬кая», с бархатными глазами, длинными ресницами. У нее «благородная походка»; от нее веет «неизъясни¬мым ароматом». Одета она по правилам лучшего вку¬са. Вот впечатления Печорина от бала и танцев с Ме¬ри в зале ресторации: «Я не знаю талии более сладост¬растной и гибкой...» «Она вальсирует удивительно хо¬рошо»; «Она шутила очень мило; ее разговор был ос¬тер, без притязания на остроту, жив и свободен; ее замечания иногда глубоки…». В обычной спокойной об¬становке Мери хорошо владеет собой. Так, она поет для гостей в своем доме, а для этого нужно известное самообладание.
Думала ли она о том, что случит¬ся с ней в Пятигорске и Кисловодске, когда отправлялась из Москвы? Знала ли княжна, что ее знание английского и алгебры станет менее важным по сравнению с чувствами, которые боролись в ее душе, терзали и мучили ее сердце? Здесь, на Кавказе, ей хотелось быть в окружении поклонников, повелевать ими и ждать от них исполнения ее желаний. Таким был Грушницкий, ближе и понятнее, чем хотелось бы. А этот дерзкий Печорин притягивал ее внимание, раздражал неуважительными поступками и нежела¬нием приблизиться к ней, «такой прехорошенькой». Этот образ отличается правдивостью и убедительностью, психологической верностью и окрашенностью авторской симпатией. Конечно, в юной княжне присутствуют светское начало, аристократизм, усвоенный в том обществе, которое её повседневно окружает. Она представительница высшего круга, нарисованного в романе. Но светский элемент проявляется в Мери главным образом внешне: он заметен в её наряде, манерах, речи, культуре, начитанности, в её образе они. Она романтик по натуре, причем наивный, так как она еще молода и неопытна. Ею восприняты светские условности и отдельные суждения, свойственные её окружению. Но Лермонтов намечает и другой ракурс в освещении этой девушки: он показывает её как пленительное, чистое, благородное создание, черты, «выводящие» её из замкнутого круга её родных. В ней человеческое начало вступает в борение со светским и нередко побеждает. Обычное сострадание к раненому одерживает верх над «приличиями» уже в начальной сцене у источника. Эта человечность по ходу сюжета романа становится заметнее и очевиднее.
Печорин хорошо разбирается в людях, и особенно в женщинах, он понял сущность Мэри: ей интересно и нравится то, что таинственно, то что и недостижимо, ей хочется, чтобы мужчины забавляли ее. Так и с Грушницким, который сначала заинтересовал ее своими пышными фразами, а потом надоел. Все внимание переключилось на Печорина, появившегося как романтический герой, так непохожий на других. Печорин сам не зная почему, старается увлечь молодую девушку, и она, по своей наивности и неопытности, влюбляется в него.
Ненависть сменилась интересом, интерес к Печорину разбудил в ней искренность, прятавшуюся за надмен¬ностью. Рассказ Печорина о себе, его исповедь Мэри не только смутили ее, но и обрекли на страдание, потому что жалость к нему была сильнее невозмутимости:
Куда девалась ее живость, ее кокетство, ее капризы, ее дерзкая мина, презрительная улыбка, рассеянный взгляд?..» Печорин возродил ее к жизни, показал исти¬ну и ложь, развеял сомнения и обман. Он был злым гением, но и человеком, которого княжна полюбила, предложила помощь, готова была жертвовать всем ради него.
Когда Мери поняла, что любит Печорина, она первая призналась ему в своем чувстве. Она обещает Печорину всем пожертвовать для него. Ее мама гово¬рит Печорину, что Мери воспитана так, что составит счастье мужа. Но она не нужна Печорину! Несчаст¬ная девушка это очень переживает. При последнем объяснении с Печориным, дойдя до середины комна¬ты, она пошатнулась, губы «напрасно старались улыбнуться». Но она сохранила достоинство, сказав Печорину, что ненавидит его.
Но он не желал стать героем ее романа, потому что только хотел «быть любимым, и то очень немногими». Княжну Мери он воспринимал как ма¬териал, который нужен ему в эксперименте: узнать, насколько сильно его влияние на сердца неискушен¬ных в любви девушек. Скуки ради затеянная игра привела к трагическим последствиям. Но разбужен¬ные чувства превратили Мери в добрую, нежную, любя¬щую женщину, покорно принявшую свою участь и смирившуюся с обстоятельствами. «Моя любовь ни¬кому не принесла счастья...» — утверждает Печо¬рин, но только так, принося боль и страдание, он возрождает души, испорченные светом.
Мери оказывается способной, подобно Татьяне Лариной, в нарушение всех обычаев первой признаться избраннику в своём чувстве. Умная, благородная, нравственно чистая, не зараженная светской пошлостью, она полна движения, порыва навстречу любви к человеку, на голову возвышающемуся над людьми из её окружения. Но княжна захвачена тем романтизмом, который не позволил ей сначала распознать сущность Грушницкого, а потом — индивидуализм и эгоизм Печорина. Последний становится её «героем романа в новом вкусе», как замечает Вернер.
Похожие работы:
Номинация героев в романе М.Булгакова ➨
Последний роман М.Булгакова "Мастер и Маргарита" считается одним из самых сложных произведений ранней советской ...
Некоторые традиции классики в современном английском романе ➨
В трудах буржуазных ученых и писателей утверждалось понятие «викторианская Англия», связанное с насаждаемым ...
Введение
Тема любви в литературе всегда была актуальна. Ведь любовь – это самое чистое и прекрасное чувство, ...
Особенности композициии романа Лермонтова Герой нашего времени ➨
§ 1.3.Психологизм «Героя нашего времени»
«Ге¬рой нашего времени» не просто психологический, а в первую очередь ...
Женские образы в творчестве Драйзера ➨
Глава I. Теодор Драйзер - великий мастер американской реалистической литературы
Творческое наследие американского ...