ГлавнаяГотовые работы практическое сравнение цветовой символики в русском и английском языках

Готовый реферат

на тему:

«практическое сравнение цветовой символики в русском и английском языках »









Цена: 750 руб.

Номер: V23395

Предмет: Литература

Год: 2006

Тип: рефераты

Отзывы

Айжамал 26.08.2020
Вас беспокоит автор статьи Айжамал из Кыргызстана,  моя статья опубликована, и в этом ваша заслуга. Огромная благодарность Вам за оказанные услуги.
Татьяна М. 12.06.2020
Спасибо Вам за сотрудничество! Я ВКР защитила на 5 (пять). Огромное спасибо Вам и Вашей команде Курсовой проект.
Юлианна В. 09.04.2018
Мы стали Магистрами)))
Николай А. 01.03.2018
Мария,добрый день! Спасибо большое. Защитился на 4!всего доброго
Инна М. 14.03.2018
Добрый день,хочу выразить слова благодарности Вашей и организации и тайному исполнителю моей работы.Я сегодня защитилась на 4!!!! Отзыв на сайт обязательно прикреплю,друзьям и знакомым  буду Вас рекомендовать. Успехов Вам!!!
Ольга С. 09.02.2018
Курсовая на "5"! Спасибо огромное!!!
После новогодних праздников буду снова Вам писать, заказывать дипломную работу.
Ксения 16.01.2018
Спасибо большое!!! Очень приятно с Вами сотрудничать!
Ольга 14.01.2018
Светлана, добрый день! Хочу сказать Вам и Вашим сотрудникам огромное спасибо за курсовую работу!!! оценили на \5\!))
Буду еще к Вам обращаться!!
СПАСИБО!!!
Вера 07.03.18
Защита прошла на отлично. Спасибо большое :)
Яна 06.10.2017
Большое спасибо Вам и автору!!! Это именно то, что нужно!!!!!
Спасибо, что ВЫ есть!!!

Поделиться

Введение
Содержание
Заключение
Литература
Живой современный язык находится в постоянном движении и развитии. Каждый человек, говорящий или пишущий на родном языке,
подражая миллионам носителей этого языка (если это развитой язык большого народа), черпая из сокровищницы своего языка
опробованные в неисчисляемом количестве речевых актов, признанные и регулярно употребляемые словосочетания, и одновременно творит
язык. Это творчество идет двумя абсолютно противоположными путями: стимулом может быть как талант художника слова, так и ошибки,
оговорки, случайности. Даже ошибки иностранцев, изучающих язык, могут послужить стимулом к языковому творчеству. Об этом хорошо
сказала Марина Цветаева: «Люблю, когда иностранцы коверкают чужой язык, как, например, Эмиль Людвиг: он недавно выступал здесь по
радио. Его французский — ломанный. Но тем лучше! Тут открываются какие-то новые возможности. Конечно, так вот говорить нельзя, но
почему бы не попробовать: это вроде опыта. Прежде люди говорили без грамматики и возникали новые диалекты: было больше
разнообразия»1.
Очевидно, что язык как зеркало культуры отражает и все наиболее важные и устойчивые изменения в образе жизни и менталитете народа.
Нагляднее всего изменения и в жизни и, соответственно, в языке видны на примере реалий, то есть разного рода фактов внеязыкового,
реального мира.
Со времен И. Ньютона цвет почти утратил свои магические, ритуальные функции.
Когда-то цвета считались, чуть ли не божествами, но объективная наука доказала, что цвет - лишь субъективное ощущение, возникающее при
воздействии на зрительный анализатор электромагнитной волны определенной длины. Оно объективно зависит от характеристик
преломления, отражения и поглощения световых волн тех сред и поверхностей предметов, которые находятся между источником излучения и
глазом человека, а также в поле его зрения. Субъективно человек может цвета не ощущать (цветовая слепота), либо воспринимать их
искаженно (дальтонизм). Объективные аспекты цветового зрения изучаются физической оптикой, субъективные -физиологической и
психологией цветового восприятия.
Нравится ли человеку какой-либо цвет, что он думает о нем, какие ассоциации он у него вызывает, ни физиологическую, ни, тем более,
физическую оптику не интересует, впрочем, как и психологию цветового восприятия. Это, отнюдь, не означает, что нет таких наук, для которых
подобные вопросы представляли бы интерес. Однако для большинства из них они являются второстепенными (этнография, психология
эмоций, цветоведение и т.д.).
Цель курсовой работы: рассмотреть цветовую символику в русском и английском языках.
Задачи:
Рассмотреть связь языка и культуры
Рассмотреть понятие лингвокультурологии
Рассмотреть понятие цветовой символики
Рассмотреть цветовую символику в русском и английском языках.
Курсовая работа состоит из двух глав: теоретической и практической.
Медоды, используемые при написании работы: анализ литературы по проблеме цветовой символики в русском и английском языках.

750 руб.

Похожие работы:

Семантический анализ в английском и русском языках. 

Введение Нынешняя эпоха развития лингвистики - это, бесспорно, эпоха семантики, центральное положение которой ...

Языковая личность в ситуациях похвалы и лести в русском и английском языках 

ВВЕДЕНИЕ В речевой деятельности личность любого человека раскрывается во всей своей полноте. Речевая деятельность ...

Категория рода и семантическая категория пола в русском и английском языках 

Введение Проблема категории рода нашла широкое отражение в трудах отечественных и зарубежных лингвистов (Я.Гримм, ...

сравнительный анализ фрагментов "языковой картины" мира в русском, английском и французском языках 

Введение Общеизвестно, что язык составляет значительную часть культуры народа. А культура — это поистине всеобъемлющая ...

Поиск по базе выполненных нами работ: