Согласно концепции Ю.М. Лотмана, изучение культуры одного национального типа с позиции другого (со структурным кодом культуры описывающего), потенциально переводит «не-тексты» в разряд текстов, укладывающихся в систему . «Чтобы восприниматься как текст, сообщение должно быть… подлежащим дальнейшему переводу или истолкованию» . Исследование (толкование, комментирование) поэтики такого текста – иноэтнокультурного, созданного на русском языке, его типологии, представляется необходимым, т. к. без него картина современного мирового литературного процесса будет неполной. «Все великие культуры созданы если не на почве империй, то в рамках империй» . Входит ли в означенный «великий» пласт иноэтнокультурный текст русской литературы – покажет время, но сам феномен подобной литературы – продукт империи, безусловно.
Необходимость изучения другой русской литературы очевидна: ярче высвечивается специфика ее национальной (и русской в том числе) составляющей, а также понимание целостности мирового литературно-культурного процесса. Номинации «национальные литературы», «своеобразие национальных литератур», выйдя из поля советской официально-идеологической парадигмы, не стали маргинальными: в современном литературоведении проблема национальных образов мира исследуется, обсуждается (работы Е. Абдуллаева, Л. Аннинского, Г. Гачева, Ч. Гусейнова, Б. Егорова, М. Тлостановой и др.). Тема «национального своеобразия» литератур «животрепещет» не меньше, чем в эпоху «дружбы народов». Как бы к этой эпохе ни относиться, безусловно одно, что она породила феномен «русскоязычной» литературы, и это факт, который нет необходимости маркировать как достоинство или унификацию (со знаком «минус»). Можно предположить, что такого феномена больше не будет.
На рубеже веков уже не говорят о «русскоязычном» творчестве, хотя многие писатели продолжают писать на русском языке, прямо или опосредованно воссоздавая действительность на «метаязыке» своих национальных образов мира. Это другая русская литература.
Этническая идентичность – символическая категория, не связанная, по словам В.А. Шнирельмана, с языковой принадлежностью, как диктует стереотип. Писатели Д. Рубина, Т. Пулатов, Сухбат Афлатуни, Ч. Айтматов принадлежат по происхождению, домашнему воспитанию к иной, нерусской, культуре. Находясь в поле фольклорных и мифологических семейных преданий, воспоминаний, обычаев, кухни, аксиологии, религиозных мифологем, персоналии этого феномена – русской иноэтнической литературы, по-русски создают «инотекст», выступая комментаторами, толкователями, посредниками между двумя ментальностями: «своей» и «иной».
По-разному складывается творческая судьба таких писателей: одни, будучи билингвами, выбирают русский языком творчества; другие, принадлежа к пространству русского языка с рождения («монолингвы»), «сливаются» впоследствии с этническими (нерусскими) корнями, воссоздавая аксиологическую и когнитивную картину мира своего народа; третьи, будучи русскими по происхождению, сформировались как писатели в иноязычной среде (в пространстве бывших советских инонациональных окраин) и способны быть «переводчиками» между разными ментальностями, разными этническими ценностями, т. к. прожили большую часть жизни в иной языковой среде.
Для «маркировки» подобных писателей иноэтнокультуры мы воспользовались символической метафорой – Переводчики (ее автор – Л. Улицкая) .
750 руб.
Писатель, где бы он ни проживал, но пишущий по-русски, – русский писатель. Этноязыковой статус писателя не связан с тем, какую этнореальность он описывает/воссоздает – русскую или «заморскую», рассматривает описываемое явление изнутри или со стороны, названы его персонажи русскими именами или иными – это индивидуальные особенности поэтики, стиля, художественного мира писателя. Каждый конкретный художник видит жизнь по-своему, неважно, где прошло его детство: в кишлаке или деревне, в Москве или Ташкенте, знает он один, русский, или два-три языка – это индивидуальные частности его судьбы – тем и интереснее разность литературных произведений.
Феномен русского творчества писателей, повествующих о нерусской реальности, – или референтов иноэтнокультуры, сопряжен, не в последнюю очередь, с геополитическими особенностями нашей страны (последней трети ХХ и рубежа веков). Разнообразны номинации подобного творчества – в зависимости от вкуса, идеологических предпочтений, осведомленности как читателя, так и исследователя: «русскоязычное творчество инонациональных писателей», «русское зарубежье», «транскультурное творчество», «мультикультурное», «интеркультурное». Так или иначе – все определения исходят из взаимодействия разных культур, из способности человека/писателя существовать/творить в разных культурах, решая для самого себя, к какой культуре принадлежать, для кого создавать свои произведения. Все номинации – «продукт», проекция, «сублимация» перипетий советской истории, с другой, более масштабной, – отражение мировой парадигмы современности: вхождение в «глобальную деревню», повлиявшую не только на мировую экономику, политику, но и на индивидуальное творчество – «…при нынешнем-то коловращении языков и рас…» . Когда художественный мир писателя принимает очертания, связанные с истоками инакости (например, иудаизма или ислама), то возникает необходимость говорить об иноэтнокультурном тексте в его творчестве. «Русскоязычие» таких писателей, как Д. Рубина, Т. Пулатов, Ч. Айтматов, Сухбат Афлатуни и др., с одной стороны, – «космогоническая» вынужденность (на каком языке им писать, если именно он их личностная и творческая составляющая), с другой – этим писателям важно создать «месседж» о другом народе, его культуре, национальных образах мира и поведать об этом читателю, говорящему и читающему по-русски. Этот пласт литературы мы назвали иноэтнокультурным текстом.
750 руб.
Монографии
1. Шафранская, Э.Ф. Мифопоэтика «иноэтнокультурного текста» в русской прозе Дины Рубиной / Э.Ф. Шафранская. – М.: Издательство ЛКИ, 2007. – 240 с. (15 п. л.)
2. Шафранская, Э.Ф. Мифопоэтика прозы Тимура Пулатова: Национальные образы мира / Э.Ф. Шафранская. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 160 с. (10 п. л.)
Учебное пособие
3. Шафранская, Э.Ф. Устное народное творчество: Учеб. пособие для студ. пед. вузов / Э.Ф. Шафранская. – М.: Издательский дом «Академия», 2007. – 352 с. (22 п. л.)
Статьи и тезисы
4. Шафранская, Э.Ф. «Ташкентский роман» в современной русской словесности («Хуррамабад» Андрея Волоса) / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность в поисках национальной идеи: Материалы междунар. симпозиума, Волгоград, 6–9 июля 2007 г. / сост. и общ. ред. А.Н. Долгенко. – Волгоград: Изд-во ФГОУ ВПО ВАГС, 2007. – С. 86–90. (0,46 п. л.)
5. Шафранская, Э.Ф. Герой-художник: тема креативной личности в прозе Рубиной / Э.Ф. Шафранская // Учен. зап. Моск. гуманит. пед. ин-та. – М.: МГПИ, 2007. –Т. 5. – С. 553–564. (0,6 п. л.)
6. Шафранская, Э.Ф. Еврей как персонаж мифологии повседневности (в прозе Дины Рубиной): Тезисы доклада / Э.Ф. Шафранская // Язык, культура, общество: IV Междунар. науч. конф. Москва, 27–30 сентября 2007 г. – М.: РАН, Вопросы филологии, Ин-т иностр. яз., 2007. – С. 371–372. (0,1 п. л.)
7. Шафранская, Э.Ф. Ксенофобский дискурс повседневности: Тезисы доклада / Э.Ф. Шафранская // VII Конгресс этнографов и антропологов России: Доклады и выступления; Саранск, 9–14 июля 2007 г. – Саранск, 2007. – С. 369. (0,05 п. л.)
8. Шафранская, Э.Ф. Памятники в современной литературе и фольклоре / Э.Ф. Шафранская // Наследие Д.С. Лихачева в культуре и образовании России: Сб. материалов науч.-практ. конф. Москва, 22 ноября 2006 г.: В 3-х т. – М.: МГПИ, 2007. – Т. 1. – С. 81–89. (0,46 п. л.)
9. Шафранская, Э.Ф. Читаем рассказы о мюклах, Петсоне и Финдусе / Э.Ф. Шафранская // Русский язык и литература для школьников. – 2007. – № 2. – С. 49–51. (0,33 п. л.)
10. Шафранская, Э.Ф. «Лозунговый универсум» в прозе Дины Рубиной / Э.Ф. Шафранская // Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании: Сб. науч. докл. – Вып. 5. – М.: МГПИ, 2006. – Т. 1. – С. 165–169. (0,2 п. л.)
11. Шафранская, Э.Ф. Концепт Дома в прозе Дины Рубиной / Э.Ф. Шафранская // Российская эмиграция: прошлое и современность. – 2006. – № 1. – С. 43–55. (0,8 п. л.)
12. Шафранская, Э.Ф. Поликультурная семантика заглавия романа Д. Рубиной «Вот идет Мессия!» / Э.Ф. Шафранская // Феномен заглавия. – М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2006. – http://rggu.ru/section.html?id=2049 (0,4 п. л.)
13. Шафранская, Э.Ф. Проблемы современной фольклористики / Э.Ф. Шафранская // Учен. зап. Моск. гуманит. пед ин-та. – М.: МГПИ, 2006. – Т. 4. – С. 443–456. (0,8 п. л.)
14. Шафранская, Э.Ф. Пространство современного фольклора / Э.Ф. Шафранская // Восток–Запад: пространство русской литературы и фольклора: Матер. Втор. Междунар. науч. конф. (заочной), посвящ. 80-лет. Д.Н. Медриша. Волгоград, 16 апреля 2006 г. – Волгоград: Волгоградское науч. изд-во, 2006. – С. 190–199. (0,53 п. л.)
15. Шафранская, Э.Ф. Тема детства в прозе Э.-Э. Шмитта / Э.Ф. Шафранская // Мировая словесность для детей и о детях. – М.: МПГУ. УНФЦ, 2006. – С. 248–251. (0, 25 п. л.)
16. Шафранская, Э.Ф. Читаем прозу Э.-Э. Шмитта / Э.Ф. Шафранская // Русский язык и литература для школьников. – 2006. – № 6. – С. 36–40. (0,33 п. л.)
17. Шафранская, Э.Ф. Коранический хронотоп в романе Тимура Пулатова «Плавающая Евразия» / Э.Ф. Шафранская // Грехнёвские чтения: Сб. науч. тр. – Нижний Новгород: Нижегор. гос. ун-т, 2005. – С. 184–188. (0,25 п. л.)
18. Шафранская, Э.Ф. Мотивы Мессии и «кровавого навета» в еврейской словесности: Тезисы доклада / Э.Ф. Шафранская // Язык и культура. III Междунар. науч. конф. Москва, 17–21 сентября 2005 г. – М.: РАН, Вопр. филологии, Ин-т иностр. яз., 2005. – С. 265–266. (0,13 п. л.)
19. Шафранская, Э.Ф. Национальные образы мира: Мессия и мессианство (на материале прозы Дины Рубиной) / Э.Ф. Шафранская // Учен. зап. Моск. гуманит. пед. ин-та – М.: МГПИ, 2005. – Т. 3. – С. 475–490. (1 п. л.)
20. Шафранская, Э.Ф. Пространство базара (на материале повести Т. Пулатова «Завсегдатай») / Э.Ф. Шафранская // Восток–Запад: пространство русской литературы: Матер. Междунар. науч. конф. (заочной). Волгоград, 25 ноября 2004 г. – Волгоград: Волгоградское науч. изд-во, 2005. – С. 269–277. (0,5 п. л.)
21. Шафранская, Э.Ф. Семиотика топонима в романе Дины Рубиной как проекция национальной картины мира / Э.Ф. Шафранская // Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании: Сб. науч. докл. – Вып. 4. – М.: МГПИ, 2005. – С. 216–219. (0,2 п. л.)
22. Шафранская, Э.Ф. Сказки о дураках в еврейской литературе для детей (на материале сказок Овсея Дриза, Исаака Башевиса Зингера) / Э.Ф. Шафранская // Мировая словесность для детей и о детях. – М.: МПГУ. УНФЦ, 2005. – Ч. I. – С. 251–255. (0,2 п. л.)
23. Шафранская, Э.Ф. «Тайный» Мессия (по рассказу Т. Пулатова «Окликни меня в лесу») / Э.Ф. Шафранская // Мировая словесность для детей и о детях. – М.: МПГУ. УНФЦ, 2004. – Ч. II. – С. 372–377. (0,3 п. л.)
24. Шафранская, Э.Ф. Душан в романе Тимура Пулатова «Страсти бухарского дома» (к проблеме дервишества) / Э.Ф. Шафранская // Res philologica. «Филология в начале XXI века»: Учен. зап. Северодвинского филиала Поморского гос. ун-та им. М.В. Ломоносова. – Вып. 4. – Архангельск: Помор. гос. ун-т, 2004. – С. 286–291. (0,5 п. л.)
25. Шафранская, Э.Ф. Мифологические истоки образа героя в прозе Т. Пулатова (на материале повести «Завсегдатай») / Э.Ф. Шафранская // Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании: Сб. науч. докладов. – Вып. 3. – М.: МГПИ, 2004. – С. 216–219. (0,2 п. л.)
26. Шафранская, Э.Ф. Национальные образы мира в русском литературном творчестве Востока: на материале повести Т. Пулатова «Окликни меня в лесу» (мифологизм в литературе советского периода) / Э.Ф. Шафранская // Русская литература ХХ века. Типологические аспекты изучения: Сб. науч. ст., посв. 90-лет. проф. С.И. Шешукова / Отв. ред. Л.А. Трубина. – Вып. 9. – М., 2004. – С. 565–569. (0,25 п. л.)
27. Шафранская, Э.Ф. Национальные образы мира: концепт дома в восточной литературе (на материале творчества Тимура Пулатова / Э.Ф. Шафранская // Учен. зап. Моск. гуманит. пед. ин-та. – М.: МГПИ, 2004. – Т. 2. – С. 245–260. (0,95 п. л.)
28. Шафранская, Э.Ф. Семиотико-культурологический концепт еды в восточном дискурсе (кораническая этика в прозе Тимура Пулатова) / Э.Ф. Шафранская // Русская литература XX – XXI вв.: проблемы теории и методологии изучения: Матер. Междунар. науч. конф., Москва, МГУ, 10–11 ноября 2004 г. – М.: Моск. гос. ун-т, 2004. – С. 148–152. (0,3 п. л.)
29. Шафранская, Э.Ф. Тема «мертвого дома» в творчестве Сергея Довлатова: традиции и новаторство / Э.Ф. Шафранская // Актуальные проблемы литературы: комментарий к ХХ веку: Матер. Междунар. конф., Светлогорск, 25–28 сентября 2000 г. – Калининград: Калинигр. гос. ун-т, 2001. – С. 126–135. (0,65 п. л.)
30. Шафранская, Э.Ф. «Россия для русских!» – уроки литературы / Э.Ф. Шафранская // Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании: Сб. науч. докл. – Вып. 6. – М.: МГПИ, 2007 (в печати). (0,35 п. л.)
31. Шафранская, Э.Ф. Фольклоризм прозы Дины Рубиной: рациональное и эмоциональное / Э.Ф. Шафранская // Булановские чтения: Матер. IV Междунар. науч. конф. «Рациональное и эмоциональное в литературе и в фольклоре», Волгоград, 29 октября – 3 ноября 2007 г. – Волгоград, 2007 (в печати). (0,4 п. л.)
32. Шафранская, Э.Ф. Названия картин как концепт Городского текста в «ташкентском» романе Д. Рубиной / Э.Ф. Шафранская // Феномен заглавия. – М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2007 (в печати). (0,32 п. л.)
33. Шафранская, Э.Ф. Советская мифология в постсоветской литературе (на материале прозы Дины Рубиной) / Э.Ф. Шафранская // Мифология и повседневность: Сб. материалов науч. конф. Санкт-Петербург 10–12 апреля 2006 г. – СПб.: Пушкинский Дом, 2007 (в печати). (0,5 п. л.)
34. Шафранская, Э.Ф. Ташкент Мелетинского / Э.Ф. Шафранская // Антропологический форум. – 2007. – № 7 (в печати). (0,9 п. л.)
35. Шафранская, Э.Ф. Землячество как малая социальная группа городского фольклора / Э.Ф. Шафранская // Фольклор малых социальных групп: традиция и современность: Сб. матер. науч. конф. Москва, 7–8 декабря 2006 г. – М.: Гос. рос. центр русского фольклора, 2007 (в печати). (0, 85 п. л.)
36. Шафранская, Э.Ф. Мифологическая константа: эпос и современный фольклор / Э.Ф. Шафранская // Мифология и повседневность: Сб. матер. науч. конф. Санкт-Петербург 23–25 апреля 2007 г. – СПб.: Пушкинский Дом, 2007 (в печати). (0,5 п. л.)
37. Шафранская, Э.Ф. Памятник: искусство и/или развлечение / Э.Ф. Шафранская // Развлечение и искусство: С. матер. науч. конф. Москва, 13–15 ноября 2006 г. М.: Гос. ин-т искусствознания, 2007 (в печати). (0, 4 п. л.)
38. Шафранская, Э.Ф. Еврейский текст в романе Дины Рубиной «Синдикат» / Э.Ф. Шафранская // Евреи в меняющемся мире: Матер. 6-й Междунар. конф., Рига, 11–14 сент. 2006 г. – Рига, 2007 (в печати). (0,7 п. л.)
39. Шафранская, Э.Ф. От воспитания патриотизма в школе до формирования ксенофобии в повседневности / Э.Ф. Шафранская // Экстремизм и ксенофобия в молодежной среде сквозь призму транснациональных исследований: Сб. матер. междунар. семин. Санкт-Петербург, 16–18 марта 2007 г. – СПб.: С-Петербург. гос. ун-т, 2007 (в печати). (0,45 п. л.)
Публикации в научных изданиях, рекомендованных ВАК
40. Шафранская, Э.Ф. Русская литература о нерусской жизни и нерусских героях / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность. – 2007. – № 7. – С. 41–45. (0,42 п. л.)
41. Шафранская, Э.Ф. Роман о «Переводчике» / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность. – 2007. – № 5. – С. 43–46. (0,31 п. л.)
42. Шафранская, Э.Ф. К изучению фольклора на уроках словесности / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность. – 2006. – № 5. – С. 16–20. (0,4 п. л.)
43. Шафранская, Э.Ф. Мифологизм современной литературы (В. Сорокин и литературная традиция: к прочтению одного мотива) / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность. – 2004. – № 6. – С. 35–39. (0,4 п. л.)
44. Шафранская, Э.Ф. Дина Рубина: продолжение чеховских традиций / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность. – 2003. – № 7. – С. 70–72. (0,25 п. л.)
45. Шафранская, Э.Ф. Роман Т. Толстой «Кысь» глазами учителя и ученика: Мифологическая концепция романа / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность. – 2002. – № 1. – С. 36–39. (0,33 п. л.)
46. Шафранская, Э.Ф. Изучение романа В. Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» в 11 классе / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность. – 2001. – № 3. – С. 15–19. (0,45 п. л.)
47. Шафранская, Э.Ф. Изучение поэмы Вен. Ерофеева «Москва-Петушки» в 11 классе / Э.Ф. Шафранская // Русская словесность. – 2000. – № 6. – С. 19–23. (0,4 п. л.).
750 руб.